[Vietsub] I Need You Baby – Lofi ver.

40
7



Tình cờ nghe được bài này vào buổi chiều hôm nay trên một page nào đó, nhưng là bản Original. Rồi khi tìm ra được bản mix này thì mình thích hơn nhiều luôn.

Không hiểu sao bài này khiến mình cảm thấy như được “chữa lành” vậy…không hẳn là ca từ, chỉ là giai điệu của nó thôi, cũng coi như là vực dậy mình cả ngày hôm nay mệt mỏi…

+++

Video belongs to:
Audio belongs to Vietnam Lofi Community:

Brought to you by Kaze Thanh.
Effect kara by Kirena Jang.

Link mp3 cho bạn nào cần ^^

Nguồn: https://uwallpaperhd.com/

Xem thêm bài viết khác: https://uwallpaperhd.com/am-nhac/

40 COMMENTS

  1. Mình xin phép trả lời lại một số những vấn đề của mọi người như sau:
    1. Tên bài hát bản gốc thật sự là Can't take my eyes off you. Nhưng vì video mà mình làm sub trước đó đặt tên là "I need you baby" nên mình cũng quyết định đặt lại theo bạn ấy và một phần đặt tên khác đi cũng là một cách tránh bản quyền đó ạ. Và mình cũng có đặt đường dẫn link tới video của bạn ấy ở phần mô tả, nhưng không hiểu sao và từ khi nào thì video đó đã bị gỡ xuống mất rồi.

    2. Ở đoạn 0:20 thật xin lỗi là đúng là mình đã kiểm tra không kĩ đoạn lyrics đó. Như các bạn đã chỉ ra, đoạn đó phải là "Oh, pretty baby" ạ.

    3. Các bạn nhìn qua kênh của mình cũng thấy là trước giờ mình làm sub chủ yếu vui là chính, là làm cho bản thân mình, thích gì thì làm đó thôi chứ không theo thể loại hay riêng một chủ đề nào cả. Và mình làm trước giờ cũng phi lợi nhuận chứ không bật kiếm tiền hay gì cả. Lần này may mắn chọn được một bài hát không chỉ bản thân mà còn được mọi người cùng yêu thích, đón nhận, mình cảm ơn nhiều lắm.

    Nhưng mình cũng xin phép vẫn giữ nguyên bản chất của kênh của mình, đó là thích gì làm đó thôi ạ ^^ nếu hợp với mọi người thì cùng nhau lắng nghe, còn nếu không thì cứ bỏ qua cũng không vấn đề gì ạ ^^

    Một lần nữa, cảm ơn những lượt like, cmt và subscribe của mọi người nhiều lắm <3
    From Kaze w Love <3

  2. theo ý kiến riêng của mình, thì bản dịch này vẫn còn hơi thô, nhưng mà sử dụng toàn mấy từ đường mật thôi, cố gắng cải thiện là đc

  3. Ôi tình yêu, t điên mất, làm sao để khống chế bản thân ngừng suy nghĩ về em đây, love you ❤

  4. Hmm cái câu and i thank god im alive nên dịch là" anh cảm ơn chúa vì được sống" nghe hay hơn là "anh còn sống"

  5. Lúc ba mẹ đg nấu đồ ăn , mik cắm loa mở bài này cho ba mẹ nghe cho hâm nóng tềnh củm 🤣

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here